- ほう
- ほう【報】(хо:)
1) сообщение, известие;
[lang name="English"]最近の報 последние известия;
[lang name="English"]…との報がある сообщают, что…;
[lang name="English"]…からの報によれば по сообщениям из (от)…;
[lang name="English"]報に接する получить сообщение;
[lang name="English"]…の報に接して в связи с сообщением…;
2) см. むくい.ほう ほう【封】(хо:)ист. феод, лен.ほう ほう【方】(хо:)1) направление; сторона;[lang name="English"]左の方に налево;
[lang name="English"]東の方に к востоку;
[lang name="English"]こちらの方へ сюда, в нашу сторону;
2) служебное слово, выделяет предшествующее слово, противопоставляя его другому, иногда подразумеваемому:[lang name="English"]黒より白の方がよい белое лучше чёрного;
[lang name="English"]家へ帰った方がよい лучше вернуться домой;
[lang name="English"]私の方の間違いです это именно моя ошибка;
[lang name="English"]彼は怠ける方だ он из ленивых;
[lang name="English"]彼は日本語の方は上手だ японским языком (именно им) он хорошо владеет;
ср. ほう…【方…】.ほう ほう【法】(хо:)1) закон, правило;[lang name="English"]法の効力 сила закона;
[lang name="English"]法にかなった законный, легальный;
[lang name="English"]法にはずれた незаконный, нелегальный;
[lang name="English"]法に照して по закону, в свете закона;
2) учение, доктрина;[lang name="English"]法を説く(伝える) учить, поучать;
3) сокр. буддизм;4) способ;[lang name="English"]製造の法を教える показать (научить) как делать что-л.;
5) обычный образ действия, принятый порядок;[lang name="English"]法にはずれた нелепый;
[lang name="English"]そんな法はない так не делают (не поступают); это нелепо;
6) мат. делитель;7) грам. наклонение.ほう ほう【砲】(хо:)пушка, орудие; артиллерия;[lang name="English"]砲の指向 наводка орудия;
ほう ほう【苞】(хо:)[lang name="English"]砲を放つ стрелять из пушки; вести артиллерийский огонь.
бот. прицветник; обёртка початка (кукурузы).ほう ほう【鋒】(хо:)кн.1) остриё меча;2) меч; кинжал.ほう ほう【鵬】(хо:)птица «хо» (кит. пын — мифологическая птица с размахом крыльев в три тысячи ри).ほう ほう(хо:)межд. удивления или одобрения о!; так, так!ほう ほう…【方…】(хо:…)квадратный (о мерах);[lang name="English"]方四十マイル40 квадратных миль.
Японско-русский словарь. 2013.